Wednesday, March 2, 2011

Gay Men Do You Like Fisting

LUCE CHE TRAPASSA NEL MUTARSI DEGLI EVENTI.



Trapasso IN LIGHT OF THE EVENTS mutate.



2 / 5817
Luz CREATING

YOURTH CLOSED choking withered. BRAIN ORGANIZATION OF SLIDE
violent.
DENYING THE LIVING BODY DOUBLE.
SOUL earthen rejecting any extraneous.
DEEP IN THE BODY TO HEAR THAT BRIAR IN BLOOD.

SOUL DENSE reject everything that is other than itself.
absolutize the bodily feelings and feeds in the biological insult.
AND DENIES CONTEMPT BUT CAN NOT CHANGE THE ESSENCE OF WHAT HAS REFUSED.
has no power of redemption: CAN ONLY BE REJECTED.
AND E’ RABBIA E CHIUSURA.
CATTIVERIA VOLUTA QUALE UNICA ARMA POSSIBILE.
OPPORSI E NEGARE ISPESSENDOSI ANCORA.
SINO ALLA ROCCIA CHE URLA DEMENTE NEL CUORE ANIMALE.

E’ IL TERRIBILE RAFFORZARSI NELLA VOLONTA’DELLE CARNI.
ENERGIE CORPOREE PER L’ANIMA INDURITA CHE NULLA PUO’ PIU’ AMARE.
LA PARALISI E IL BISOGNO.
LA NECESSITA’ DI ODIARE.
ALTRIMENTI MUORE NON AVENDO STIMOLI PER IL VIVERE INTERIORE.
ULULANTI RANDAGI DI ARIMANE NEL DOPPIO CORPOREO CHE IMPRECA.
ORGOGLIO FISICO CHE NECESSITA DI FURIA PER VIVERE DI SOLA DISTRUZIONE.

ORRIBILE CULTO DELLA PROPRIA INTEGRITA’FISICAMENTE OSTILE.
IL CULTO DEL NEGARE IN ANIME SOLFUREE OSSIFICATE.
BLOOD THAT NOTHING CAN still impure 'WASH.
PROVIDING THE REINS OF EVIL IN THE RAGE OF WAR CORPSE.
EVER 'REASONS FOR THE WEAK OF PRIDE Whooping JAM.



only virtue 'HEAVEN CAN' DISSOLVE that bad. ONLY THE ASSETS
'CAN' WIND UP THE STONE.
ONLY the superhuman 'his monster SQUARCIA IN THE ABYSS.
FIRE THAT DESTROYS HATRED OF CAIN.
LIGHT THAT WEARS NO EFFORT The Dark 'MORE' THICK.

THINK THE FAR REACHES THE CONCEPT is a clear call to be kept pure.
PROVIDING THE FORM OF A POWER intelligence that is' remember.
MANTIENE IL SENSO DI UN SIGNIFICATO CHE MANIFESTA UNA POTENZA.
E NEL RACCOGLIMENTO IN CUI LA VOLONTA’ SOSTIENE L’ATTENZIONE :
UNA VIRTU’ SI ACCENDE.
UNA QUALITA’ SACRA E’ CONCESSA.
SOVRAMENTALE.

SOVRUMANITA’ ALEGGIA FRA LE TRAME DEL VOLERE CHE DISPIEGATO :
SOSTIENE GLI URTI DEL BIOLOGICO CHE MANIFESTANDO OPPOSIZIONE
IN VARIO GRADO SVELA I LIVELLI DELL’ANTI INTELLIGENZA.
MOSTRA I NON PENSANTI MA ANIMATI VOLTI DEL LIVORE.
INFINITI LIVELLI DI RICONSACRAZIONE AVVENGONO
O SI PREPARANO
INSERITI NELL’ATTIMO IN CUI LA VOLONTA’ E’ PIU’ VICINA AI CIELI.

VIVERE NEGLI ENTI DELLE ANIME AFFINCHE’ L’ALTRO SI TRASMUTI.
NEGLI URTI IN CUI IL DENSO SI DISSOLVE : AVVIENE IL TRAVASO DELLE ESSENZE.
MUTANO LE POTENZE FORMANTI DELLA VITA E DEGLI EVENTI.
LUCE CHE E’ FILTRATA OLTRE IL DESTINO COLPISCE L’INTIMA STRUTTURA DELLE AFFINITA’ PROFONDE.
POTENZE SCULTOREE PLASMANO NUOVI ENTI CELESTI CHE NASCONO DAL SOLE.

ATTO SUPREMO DELL’IMPOSSIBILE ETERICO RISORGERE NEL LOGOS DEL PENSIERO.



HELIOS FK AZIONE SOLARE


http://i-semi-delle-folgori.over-blog.it/



Sunday, February 27, 2011

Pain After Eating Dog

Rest and sleep better with the ultimate Reality and Meditation

Riposare e dormire meglio sono obbiettivi molto desiderati per tutti quelli (e non solo) che hanno una vita attiva, scandita da impegni e soprattutto da responsabilità,

tempo addietro in una chiacchierata con un Direttore Generale di un’azienda da più di 1.300 dipendenti, questi mi disse semplicemente:

“…se di giorno devo fare quello che devo fare, io la notte devo dormire“.

Voleva dire ^_^… se ho così tante responsabilità lavorative e umane devo trovare il modo affinché queste non intacchino la mia vita personale quando non sono al lavoro; in questo esempio specifico, ma vale per i più diversi campi delle nostre attività.

La Meditazione sicuramente aiuta l’animo e la mente a distendersi nell’azione, ci aiuta a valutare meglio una situazione e a prendere una decisione con maggiore chiarezza.

Calmare la mente non è solo una tecnica o una “ginnastica” che si apprendono, ma una decisione, una consapevolezza che sviluppo via via nel corso della mia vita.

Ma nello specifico, adesso come posso fare per dormire meglio… per riposare in maniera più sana?
Tecniche di Meditazione per riposare e dormire meglio
Riposare

Se l’obbiettivo è solo quello di riposare, il gioco è un po’ più facile, il riposo o riposino è di norma un breve lasso di tempo passato appunto a rigenerarsi then return back to the daily chores.

That does not mean who knows what our part at the level of "preparedness" is very different from sleep that we will see later.

But rest is a sacred moment ... because it does not last long! We now assume that we have a space in which to retreat, a bedroom, a hall, my room if I work without office colleagues, even if the kind of rest that we show is not only physical but also so much mental ... a bench in the park or in town is just fine.

While you are in your ex-minute, breathing must become increasingly slow, regular and deep (without che diventi però un fastidio, nel caso riportalo ad una tua normalità),

- immagina e pratica che ad ogni espirazione rilassi e sciogli una parte del corpo: i piedi e le caviglie, i polpacci e le ginocchia, le gambe…

- inspiri… ed espirando rilassi il bacino, l’addome e i fianchi, il torace… le spalle e le scapole, la schiena… la gola, le braccia, le mani e i polsi… poi la faccia, gli occhi e la fronte… la testa…

eseguendo questo passo, senza fretta, sarai profondamente rilassato-a

- visualizza adesso sgorgare dalla tua fronte, un flusso di luce biancastra… senti i suoi caldi raggi disperdersi piacevolmente per il tuo corpo e scioglierne i blocchi…

- lascia adesso che questa luce candida entri nei tuoi pensieri e nella tua mente… nel tuo cuore…

- riposa adesso… ovunque tu sei…

Dormire Meglio

Dormire, come dicevamo, mette in moto processi più profondi e presuppone, se vogliamo veramente riposare, una preparazione un poco maggiore. Niente di strano ma non è possibile andare a dormire un quarto d’ora dopo aver visto un film d’azione intensa o d’horror, ad esempio, e sperare di aver sogni rilassanti,

è possibile ma il più delle volte, ed anche se al risveglio non me lo ricordo bene, la mia mente ha vagato per le ore notturne prey to the most bizarre fantasies stimulated by her vision. Communication through images is in fact what is the most popular in terms of results and impression in the sub-conscious.

Just as it is a good idea to eat up to heavy and then go to bed, attentions are simple but in the long run I will ensure better mental health.

also go to bed at decent hour help my physiological needs charging, how can I rest well if I always go to bed at one o'clock and the next day I have to get up early to go to work? Should I rule under several simple factors.

Even if the secret is not how many hours sleep but as I sleep.

Prova da stasera a coricarti ad un orario che reputi in linea con il tuo reale bisogno e quando se sul letto fai questi semplici due passi:

Il primo

Rotea lentamente la testa, coinvolgendo il collo dalla base, almeno sette volte verso destra e poi altre sette verso sinistra; è importante farlo con dolcezza, senza correre, ed inspirare quando la testa percorre il tratto dietro la schiena, ed espirare quando questa passa davanti al petto.

Coinvolgi bene il collo e la testa, fa come se essa fosse delicatamente penzoloni circumnavigando da spalla a spalla, dietro la schiena e poi sopra il petto.

Questo semplice passo, fatto con la dovuta calma, ti garantirà un rilassamento notevole.

Then, for the win, when you see lay slowly in front of you ... a lake, do form in your mind as if by magic ...

- the stretch of water is still and quiet

- its quiet reaches you ...

- now see a light emanate from the surface of the lake pleasant

- go towards this light with no fear

- dip a hand in the clear water and feel a freshness pervades

- dip your arms and legs ...

- is now in this feeling of well-being ... and let go ...

You may want to repeat mentally, gently: sono pace, la mia essenza è pace…

Tutto il Meglio per la tua Realizzazione

Università Spirituale Brahma Kumaris

Monday, February 21, 2011

Online 365 Year Amortization Calculator

earthly





“Come un sogno, come un’illusione
Come una città di Gandaharva,,
E’ così che la nascita e la vita,
E’ così che la morte è insegnata”
(Nagarjuna)

In ogni momento ci confrontiamo con l’illusione e la Realtà. Esisto o non esisto? Non ne siamo veramente certi. Se si, come? In che misura? Fino a che punto ciò che penso, ciò che sento, ciò che credo è Reale o illusorio? Can I really count on this or that? And if not, then who is there, the Real or the illusion?

And the world we live in is really solid? The road, the trees, the sun and the moon are as I see them? The people are the ones I know? The report we have with them is authentic? I myself have what I believe to be, or maybe not who you think?

Am I completely at the bottom or in panic? Faced with the reality of life and death, a false sense of security has more of a real panic?

Opening uncertainty, let go of the certainties, all without exception.

Who asks these questions, what is the natura di chi domanda?

Ecco il terreno dove può germogliare il non dubbio. Se si arriva a rimanere proprio lì, prima della risposta, senza concetti, senza commenti, allora è la realtà immediata, libera da se stessa, che sorge da se stessa spontaneamente, luogo dell’azione diretta del corpo, della parola e della mente, che si armonizza in seno a tutte le situazioni senza speranza né paura.

Ma generalmente quella semplicità diretta è inaccessibile e la peggiore delle illusioni è credere che l’abbiamo realizzata quando è un fantasma in più. Abitualmente colmiamo la mancanza della domanda immediatamente con rappresentazioni mentali, affettive e o filosofiche più o meno thin and travel on the edge of magical illusions created by our mind.

is generally not possible to discern reality from illusion as to just tends to make us believe contemporary individualism. Only the swans, it seems, are capable of sucking the milk mixed with water successfully, that is drinking the milk and leaving the water without choking.

is why we need a method, a sign of the signs with their meaning and their meaning. The teaching of Buddha is a method, half came from the skilled and those who have realized the reality beyond the illusion, that intelligence or instant timeless wisdom. The method, il suo linguaggio, i suoi simboli, è il significante che indica il significato, all’occorrenza il reale che non è nelle parole né in alcuna rappresentazione, qualsiasi essa sia. In altre parole, il dito che mostra la luna non è ancora la luna, ma bisogna ancora guardare nella giusta direzione; e diciamo che la tradizione ha fatto le sue prove conducendo innumerevoli persone al risveglio spirituale che è la dissoluzione di ogni illusione, il cambiamento della folla di passioni che l’accompagna e al tempo stesso il compimento della realtà in sé, l’assoluto, la grande felicità.

La tradizione del Budda offre molti metodi che hanno tutti come scopo la liberazione dall’illusione e dalle insoddisfazioni e sofferenze che ne derivano.

Essendo la prima constatazione del Budda che l’origine di tutti i mali è proprio l’illusione, l’ignoranza della realtà, l’assenza del riconoscimento della realtà così com’è, propone due approcci considerati validi:

- l’esperienza immediata

- e il ragionamento logico.

La prima è fondamentale.

“E’ l’esperienza yogica immediata che si può definire mistica. Mistica non designa affatto un’esperienza in cui l’ispirato si immerge in uno stato di coscienza alterato più o meno fantastico. Quella esperienza di risveglio alla realtà corresponds to the presence of immediacy, ol'istantaneità where you live and what we live, before the mind makes a choice of a subject and an object, it is called yoga (yoga means union), why is the d 'non-dual union, the experience of ordinary magic "(Denis Lama).

If you think that the me that exists outside the body is suffering, if such an entity exists, then it should exist in time. But the past is gone, the future is not there yet and this passes. The me - I is not in the body nor the mind ... And he meditates on the emptiness of the self ...

The following point of view, said idealista, si basa sulle parole del Budda: “tutti i fenomeni non sono che la mente”.

I fenomeni appaiono, ma al livello ultimo sono privi di esistenza propria. Questo è ormai scoperto dalle scienze contemporanee.

La mente che percepisce e l’oggetto percepito sembrano esistere come due entità distinte, eppure il soggetto e l’oggetto si pongono l’uno in rapporto all’altro nella mente stessa che è lei stessa libera dalla dualità.

Per comprenderlo basta prendere ad esempio il sogno che è analogo all’esperienza di veglia. In un sogno il soggetto onirico, me che sto sognando, e l’oggetto percepito nel sogno non sono differenti. I due appaiono nella mente, eppure io vivo l’esperienza di essere divorato da un mostro molto diverso da me. Il mio corpo, il mostro, la foresta, l’emozione sembrano reali fino a che non realizzo che è un sogno. Non sono che illusioni oniriche prive di un’esistenza separata dalla mente che le proietta. Le esperienze di veglia sono altrettanto prive della dualità soggettiva e la loro realtà dipende dalla mente che le percepisce. In altre parole, il soggetto che percepisce e l’oggetto percepito sono interdipendenti, la realtà del mondo in cui vivo non essendo separata dalle proiezioni della mia mente.

Secondo questo punto di vista, per scoprire la realtà priva di proiezioni illusorie, bisogna meditare sulla vacuità the subject who thinks and objects that are his thoughts, his inner and outer images, let your mind rest in itself in understanding the emptiness of subject and object; live all like a dream ...

The third school, the approach of emptiness or "middle way" (Madhyamaka) takes the arguments of the first demonstrating the absence of intrinsic reality of me and the second demonstrating the absence of autonomous reality of the phenomena perceived as external. But it raises questions about the reality of the mind, being considered as emptiness, that is empty of independent existence and independent. Though there are many subdivisions in seno a questa scuola, questa culmina con la dimostrazione che ogni affermazione sulla realtà ultima o relativa è obsoleta; finchè resta un’interpretazione, una elaborazione concettuale, c’è un velo che impedisce la realizzazione diretta. Dire che la realtà è vacuità o dire che è mente, non sono che etichette, prodotti del mentale sovrapposti ad una realtà indicibile, inconcepibile. Praticamente è la via del non appoggiarsi, di lasciar essere ciò che è senza intervento d’alcun genere, meditare nel non agire del mentale…

Infine, l’ultimo punto di vista è quello della purezza adamantina che si basa su quello della via di mezzo, ma che considera la inseparable from the emptiness of clear light. The nature of mind is the nondual union of emptiness and the clear light of reality, what we are and we live basically, the nature of the mind or the nature of each experience, what is called Buddha nature, is shown in three perspectives :

- The Nature of Buddha as a base pure origin is the same with a Buddha and for us the living, but veiled from view by the dual and disturbing emotions in ordinary beings.

- The Nature of Buddha as a way that is pure / impure, that is, through the practice of skillful means is released gradually from the impurities that cover impermanent.

- The Nature of Buddha as a result, when all illusions and passions are gone, it appears in all its purity. And 'the fullness of the realization of the state of Buddha and all his qualities.

- This perspective is that the fullness of emptiness, which is reflected in the practice of Vajrayana: the way of tantra adamantine, whose symbol is the non-dual union of clarity, intelligence and immediate emptiness What 's is emptiness? And 'the empty self-dual vision, illusion. What is full? And 'the fullness of the qualities of happiness, the realization of reality free from the dark illusory. An empty and full of illusions of reality This perspective is based on previous practice in a report devoted to the tradition handed down by the teachings and in particular by a knife enabled to transmit.

All this may seem elaborate, but it is no longer on the complexity of our mind, where reality and illusion are intertwined. If waking up to reality is an essentially simple and the path that leads there is the practice of simplicity, it is very difficult to get there without the understanding and the means of an authentic tradition and complete, which removes the individual limits in which they live le illusioni. Questo senza perdere di vista che la tradizione, nella sua filosofia, le sue pratiche e i suoi abbellimenti, non insegna nient’altro che la semplicità.

Quella semplicità si scopre in quella che si chiama meditazione o più giustamente contemplazione. Ce ne sono molti approcci; le prospettive filosofiche ricordate sopra hanno il merito di associare la visione all’esperienza in un approccio coerente, rigoroso e progressivo, che soddisfa le esigenze intellettuali e quelle contemplative.

Secondo l’ insegnamento del Budda, non ci sono veramente altri mezzi per discernere la realtà dall’illusione che con la pratica ancestrale della meditazione seduta e in azione. Stare tra il cielo e the earth in a calm and careful mere presence is not the abstract or ethereal, but a practice which is embedded in reality, it harmonises the body and mind, there basically is reconciled with nature in all its aspects.

Lhundroup Lama - Illusion and Reality

From 3ème Millénaire No 87 - Translation of Dr. Luciano Scalabrini

Friday, February 11, 2011

Euro Driving License Template

RECONCILIATION OF HEAD AND HEART



1. ASPECTS OF HEAD
Two essential ingredients of happiness are security and freedom.
Normally we get them in a limited way or for short periods and our happiness fluctuates accordingly. We need a new way to look at ourselves and our life that promotes a new awareness and consciousness of the most powerful call soul.

To test this, consider yourself

1. A guest / trust - as a guest in this world I'm here only for a short time, so what really belongs to me? The knowledge that I do not have anything that means I CAN NOT LOSE ANYTHING. This frees me from a lot of insecurities. I am not responsible in relations and the "possession" in the role of trustee and guardian.

2. A traveler / tourist - life is a journey. We are happier when we travel light and be able to enjoy each scene. Life can become a burden when "collect" too much baggage or block me scenes side.

3. An actor - in this play unlimited life. The clear distinction between soul and role to protect me from identifying with situations and take things in a very personal and suffering that can result.

4. A detached observer - as well as being an actor, I can also see the play as part of the public. I see life as an incredible three-dimensional movie screened in front of me.


The real me is not defined by anything in this play. When I create the same false picture of myself (ego). This is the source of all our problems.


2. ASPECTS OF HEART
now exploring essentially as we recite in a play, our attitudes and relationships, with ourselves, with others and with God Our guiding principle is supported by the love of wisdom.

I can not really have love for others or for God without having first love for myself and do I need to know who they really are. Otherwise, my love / attention will go toward the role rather than to the soul. True compassion is love if not feed the ego of false identities. The self-respect and self esteem then they will be built on rock rather than sand.


It takes courage to be authentic. Feel resistance from both inside (from my beliefs, my habits and identifications) and outside (others who do not have them comfortable with my change). Courage is a matter of the heart.

At a practical level, when we really come from the heart of our attitude becomes:

listening
• • • appreciate
accept
• Allow

This applies to me and others as well. By contrast
I know that my conscience can slip in:

comparisons
• • •
competition complaints
• Critical

As my understanding and appreciation grow, to myself and to others, even my relationship with God grows. Tapping into that source of wisdom and love allows me to experience these quality and share more. So my sense of accomplishment grows. The head and heart meet.


3. PRACTICE
1. I watch - my inner world and outside. I begin to meditate.
2. I stay in this - too much thinking about the past or the future is of no effect and drains away a lot of energy.
3. The good company - the best companion is God, the perfect example for excellence.
4. Give and receive happiness happiness - what we do to others we do to ourselves.
5. Daily routine - make time for yourself during the day.